برچسب: ترجمه
استاد مطالعات رسانه دانشگاه یونشوپینگ سوئد:
روزنامه همشهری ترجمه کرده است که در ادامه می خوانیم...
کد خبر: ۱۵۰۰۰۸ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۱۸
محمد زاهدی اصل:
هم به ترجمه کتاب های خارجی نیاز داریم و هم... آثار تألیفی ترجمه ها هم باید به نحوی بومی سازی... ندارند و رسیده است طبیعتا تألیف و ترجمه منابع متناسب...
کد خبر: ۱۴۹۳۷۱ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۱۴
گیتا علیآبادی خبر داد:
عمومی یکسری کتاب های علمی ترجمه شود بلکه سعی می...
کد خبر: ۱۴۹۲۳۴ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۱۳
هادی خانیکی در نشست «اخلاق رسانه»: (1)
اثر سوزان سونتاگ و ترجمه علی قلیان کتابی بود که...
کد خبر: ۱۴۸۹۵۲ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۱۱
عباس اسدی در نشست «خبرنگاران آگاه و سانسورهای خبری»:
این بازی را ترجمه کرده ام نهنگ آبی یک واقعیت...
کد خبر: ۱۴۸۶۶۲ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۱۱
مناظره صادق زیباکلام و قاسم پورحسن:
در جامعه ما سکولاریسم را به معنی سلبی آن ترجمه...
کد خبر: ۱۴۷۹۲۸ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۰۸
رئیس دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه خبر داد:
فارسی و انگلیسی یا عربی و انگلیسی ترجمه و چاپ...
کد خبر: ۱۴۷۵۳۸ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۰۷
رئیس دانشگاه علامه طباطبائی؛
برای ترجمه آثار علامه طباطبائی به زبان های بین المللی... طباطبائی را ترجمه و در همایش ها و کنفرانس های... اضافه کرد اگرچه ترجمه آثار علامه طباطبائی به دلیل فهم... پژوهشکده مرتبط با آن را همین ترجمه آثار علامه طباطبائی...
کد خبر: ۱۴۷۴۱۳ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۰۶
سعید زندی:
زبان سوئیسی ترجمه و برای آنها ارسال می شود زندی...
کد خبر: ۱۴۷۲۱۲ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۰۶
حسینعلی افخمی در نشست «روابط عمومی؛ علم تا عمل»: (1)
در پایان افزود ما کلمه روابط را نمی توانیم ترجمه... با رسانه ترجمه می کنیم معنی اجتماعی در معنی روابط...
کد خبر: ۱۴۶۹۳۰ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۸/۰۳
محمدامين قانعي راد:
خیلی از متفکران غیرایرانی که آثار آنها در ایران ترجمه... ترجمه می کنند و در نهایت در کشور چاپ شود...
کد خبر: ۱۴۵۹۶۰ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
سعيدرضا عاملي، يونس شكرخواه و شاهو صبار بررسی کردند؛
ترجمه های متفاوتی از آن شده مثل کاربری و اقناع...
کد خبر: ۱۴۵۸۶۵ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۲۹
فرشاد مومنی در نشست سرمشق:
حق اعتراض ترجمه می کنند در حالی که از نظر...
کد خبر: ۱۴۵۷۶۷ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۲۹
نظریه اقتصادی «ریچارد تیلر» برنده نوبل اقتصادی 2017 را بیشتر بشناسید؛
بعضی هم تلنگر ترجمه می کنند اما هر چه باشد...
کد خبر: ۱۴۴۴۳۴ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۲۲
سخنراني فراستخواه، استعلامي و سرگلزايي در هفتمين نشست «مهر مولانا»؛
انتخاب و منتشر شد و خوشبختانه این کتاب با ترجمه...
کد خبر: ۱۴۴۴۱۵ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۲۲
گزارش تصویری/
و ترجمه وحید شوکتی آمقانی توسط استادان برجسته علوم انسانی...
و ترجمه وحید شوکتی آمقانی توسط استادان برجسته علوم انسانی... و ترجمه وحید شوکتی آمقانی با حضور علی بلوکباشی مردم...
کد خبر: ۱۴۴۲۰۹ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۲۲
درد دلهای يك جوان نخبه از بیمهریهای دولتی؛
بسیاری برای ترجمه و مدارک پرداخت می کنم که برای...
کد خبر: ۱۴۲۹۱۵ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۱۷
حيات تهيدستان شهري در ايران با سخنراني فاطمه صادقي و محمد مالجو؛
مطرح می شود توانمندسازی ترجمه غلطی از empowerment است یعنی...
کد خبر: ۱۴۲۷۳۵ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۱۶
آیا این بار عادلانه بود؟
در ایران ترجمه و منتشر شده است ...
کد خبر: ۱۴۲۶۲۱ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۱۳
نسخه متني رويكرد پسااستعماري به علوم انساني پس از ادوارد سعيد با حضور حسين شيبان؛
ترجمه عبدالرحیم گواهی در معرض توجه مخاطبان فارسی زبان قرار...
کد خبر: ۱۴۲۴۶۴ تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۰۷/۱۲