۲۲ مرداد ۱۳۹۵ ۱۵:۳۸
کد خبر: ۴۶۵۵۰

Mosahebe Farsi amoozan (4)


پن ین لین، دانشجوی ‌اهل مالزی است، که در کارخانه‌ای در استرالیا شاغل است. او قبل از حضور در استرالیا، در دانشگاه اوتاگو واقع در جنوب زلاندنو در رشته گیاه‌شناسی تحصیل کرده‌است. در زلاندنو با یک ایرانی دوست شده و به واسطه همین دوستی با زبان فارسی آشنا شده و به ایران سفر کرده‌است.


صابر نصیب‌علی-عطنا؛ پن ین لین، فارسی‌آموز مالزیایی که در دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی در تهران حضور دارد با اشاره به اینکه از زمان دوستی با یک ایرانی، علاقمند به یادگیری زبان فارسی شده‌است، می‌گوید به خاطر «علاقه به زبان فارسی و پیشرفت در این زبان» به ایران آمده‌است.


لین درباره انگیزه حضور در ایران و یادگیری زبان فارسی اظهار می‌دارد: به خاطر علاقه‌ای که به فرهنگ و تاریخ ایران دارم و با توجه به اینکه کلید فهم عمیق یک فرهنگ، زبان آن است، بنابراین برای درک فرهنگ ایران شروع به یادگیری زبان فارسی کردم. او اضافه می‌‌کند: به این خاطر در دوره دانش‌افزایی زبان فارسی حضور یافته‌ام که این زبان خیلی تاریخی و زیباست، امیدوارم در پایان دوره، زبان فارسی‌ام تا آن حد پیشرفت کند که بتوانم مولوی یا حافظ را بخوانم و کاملا بفهمم.


لین درباره چگونگی آشنایی با دوره دانش‌افزایی زبان فارسی یادآوری می‌کند: استادم در استرالیا در بنیاد سعدی در یک دوره کوتاه زبان فارسی را یاد گرفت. او بنیاد سعدی را برای پیشرفت و یادگیری زبان فارسی به من معرفی و کمک کرد که برای حضور در این دوره پذیرفته شوم.
او همچنین درباره تسریع یادگیری زبان فارسی در این دوره فشرده می‌گوید: صد در صد این دوره برایم مفید خواهد بود. فارسی‌آموز هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی با ابراز رضایت کامل از حضور در ایران اظهار می‌دارد: این هفتمین باری است که به ایران سفر می‌کنم‌ و خیلی خوشحالم که فرصت حضور در ایران را دوباره پیدا کرده‌ام و معتقدم این کشور کم‌کم در حال پیشرفت است و مردم هم شاد هستند. او می‌افزاید: برخورد مردم ایران با من خیلی خوب بود. مردمی که با من صحبت می‌کنند خیلی مهربان و خونگرم هستند.


پن ین لین در پاسخ به این سوال که «تا چه حد نگاه رسانه‌ها در توصیف ایران را قبول دارد؟» هم می‌گوید: متاسفانه اخبار دنیا ایران را این‌گونه که هست؛ نشان نمی‌دهد. به همین‌خاطر، سعی می‌کنم به خانواده و دوستانم توضیح دهم که اینجا تا چه اندازه خوب است و از آنها دعوت ‌کنم که در ایران حضور پیدا کنند چراکه ایران از مالزی و استرالیا خیلی امن‌تر است.


فارسی‌آموز هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان‌فارسی در پایان درباره تصور مردم استرالیا از ایران، تصریح می‌کند: فکر می‌کنم که آنها از ایران چیزی نمی‌دانند ولی از یک سال پیش که وزیر خارجه استرالیا به ایران سفر کرده بود، رابطه ایران و استرالیا بهتر شده است. من اخبار خوب و بد درباره ایران را در روزنامه‌های استرالیا بسیار دیده‌ام و به نظرم نگاه مردم استرالیا به ایران پنجاه‌پنجاه است.


شایان ذکر است هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی توسط بنیاد سعدی و با همکاری و میزبانی دانشگاه علامه طباطبائی، برای بیش از 200 فارسی‌آموز از 41 کشور جهان، از 12 مرداد تا 8 شهریور سال جاری در تهران در حال برگزاری است.

ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* :
* نظر:
پر بازدیدها
آخرین اخبار