استاد دانشگاه اوساکای ژاپن، کامیار عابدی، «کزازی» را از مدافعان زبان پارسی دانست و گفت: «میرجلال الدین کزازی» مخالف ورود واژههای جعلی و خارجی به زبان پارسی است.
به گزارش عطنا، کامیار عابدی امروز در گفتوگو با فارس در کرمانشاه در حاشیه آئین تجلیل از استاد میرجلالالدین کزازی که در تالار انتظار برگزار شد، اظهار داشت: کرازی در دو بخش انتقال آگاهی استاد ادبیات به دانشجویان و گرایش به اسطورهشناسی فرهنگ و آدابشناسی ایرانی بررسی میشود.
استاد دانشگاه ژاپن گفت: کزازی به طور ناخودآگاه تلاش کرد که این مجموعه فرهنگ را در ادبیات پارسی پیدا کند و به خوانندگان منتقل کند.
عابدی به تمرکز بیشتر کزازی از میان شاعران به فردوسی و خاقانی اشاره کرد و افزود: مجموعه شعری کزازی زروان است که به آغاز ایران و تداوم فرهنگ ایران میاندیشد.
این ادیب و سخنشناس با بیان اینکه میرجلالالدین کزازی هفت هزار سال سن دارد، اضافه کرد: فرهنگ ایران از نظر وی متداوم است و این موضوع به او کمک کرده که ادبیات فارسی را کلی ببیند.
عابدی با اشاره به اینکه کزازی با پارسیگویی ساختار و چارچوب واژههای کشف نشده را به کسانی که به سخنان او گوش داده میرساند، تاکید کرد: کزازی از مدافعان زبان پارسی است که مخالف ورود واژههای جعلی و خارجی به زبان پارسی است.
این استاد دانشگاه با بیان اینکه کزازی ساختار دوره کهن را برای ادبیات کافی میداند، گفت: استاد کزازی به هویت اندیشی، علاقهای ندارد و همواره به حوزه ادبیات معاصر وارد میشود.
وی کزازی را شخصیتی با اصالت معرفی کرد و افزود: هنر زبان او یک جهان فرهنگی است، جلالالدین کزازی یکی از پارسیپژوهان و نگهبان وحدت ملی است.