۳۰ تير ۱۳۹۷ ۱۵:۵۷
کد خبر: ۲۰۲۵۵۷
رضامراد صحرائی، رئیس مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی

رضامراد صحرایی، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه علامه طباطبائی با اشاره با اینکه فارسی‌آموزان خارجی در بازگشت به کشورهای خود سفیر فرهنگی برای ما هستند، گفت: محور اصلی این برنامه ارتباطات بین‌فرهنگی است که در این برنامه‌ریزی به مهارت گفت‌و‌گو و نوشتن توجه ویژه‌ای شده است.


دکتر رضامراد صحرایی، در حاشیه مراسم اختتامیه دوره آموزش زبان فارسی به دانشجویان ترکیه‌ای و روسی توسط مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان (آزفا) دانشگاه علامه طباطبائی در گفت‌و‌گو با خبرنگار عطنا بیان کرد: دوره آموزش زبان فارسی برای گروهی از دانشجویان ترکیه‌ای و روسی به مدت 3 هفته برگزار شد.


وی با اشاره به اینکه فارسی‌آموزان ترکیه‌ای توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در این کشور و فارسی‌آموزان روسی نیز توسط دانشگاه سن‌پترزبورگ به این دوره اعزام شده بودند، گفت: گروه دانشجویان روسی از طریق یکی از استادانی که در گذشته در مرکز آزفای دانشگاه علامه دوره را گذرانده بود، معرفی شدند.


صحرایی اضافه کرد: بر اساس روالی که تعیین شده است، زبان‌آموزان وقتی به ایران می‌آیند، ابتدا آزمون تعیین سطح از آنها گرفته می‌شود تا سطح زبانی آنها مشخص شود و سپس برنامه آموزشی تدارک دیده شده را می‌گذارنند.



برنامه‌های در نظر گرفته شده برای فارسی‌آموزان منحصر به فرد است


وی با بیان اینکه برنامه در نظر گرفته شده برای فارسی‌آموزان نسبتاً منحصر به فرد است و ویژگی‌های خاص خود را دارد که در دانشگاه علامه طباطبائی بارها تمرین شده است، اظهار کرد: محور اصلی این برنامه ارتباطات بین‌فرهنگی است که در این برنامه‌ریزی به مهارت گفت‌و‌گو و نوشتن توجه ویژه‌ای شده است.


رئیس مرکز آموزش زبان به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه علامه طباطبائی افزود: فارسی‌آموزان در این برنامه‌ریزی درسی همه روزهای هفته در کلاس درس حاضر شده و در روزهای پنجشنبه و جمعه‌ از مناطق مختلف گردشگری و فرهنگی در سطح شهر تهران، بازدید می‌کنند.


وی با اشاره به اینکه همچنین فارسی‌آموزان بر اساس علاقه خود یک سفر خارج از تهران مثل شمال، اصفهان و تبریز را نیز برنامه‌ریزی می‌کنند، گفت: همه هزینه‌های این سفرها بر عهده فارسی‌آموزان بوده و به اصطلاح کاملاً خودگردان است.


صحرایی خاطرنشان کرد: تجربه ما نشان داده است این سفرهایی که خود فارسی‌آموزان طراحی و اجرا می‌کنند به‌رغم اینکه ما نیمی از زمان آنها را به آموزش اختصاص می‌دهیم، ولی مقدار زبان فارسی که از طریق تعاملات واقعی با مردم ایرانی یاد می‌گیرند اگر بیشتر از کلاس‌های درس نباشد، کمتر نیست.



برای سفرهای فارسی‌آموزان محدودیت ایجاد نمی‌کنیم


وی با با بیان اینکه فارسی‌آموزان وقتی می‌خواهند به سفر بروند ما نه تنها برای آنان محدودیتی ایجاد نمی‌کنیم بلکه کمک می‌کنیم به صورت اینترنتی بلیت و هتل رزرو کنند، گفت: همین کار را هم فرآیندی برای یادگیری زبان فارسی در نظر می‌گیریم و کارشناسان و مدرسان ما نیز به آنها کمک می‌کنند.


رئیس مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی تأکید کرد: گواه ما برای نقش مسافرت‌های زبان‌آموزان در یادگیری آنها، آزمون پایانی است که از آنان گرفته می‌شود و در تمام موارد شاهد پیشرفت زبانی آنها هستیم و گاهی هم در این مدت سطح زبانی زبان‌آموز تغییر می‌کند.


وی در همین رابطه تأکید کرد: در چارچوب مرجع آموزشی ما در مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه علامه طباطبائی، هفت مرحله را در نظر گرفته‌ایم که هر کدام 100 ساعت آموزش نیاز دارد و تغییر سطح زبان‌آموز در قالب دوره‌های کوتاه‌مدت اتفاق نمی‌افتد ولی در این برنامه کوتاه، مشاهده شد که سطح برخی‌ها از زبان‌آموزان عوض شده و به سطح بالاتر ارتقا پیدا کرده‌اند.



میزان رضایت فارسی‌آموزان از آموزش و تدریس ایده‌آل است


صحرایی در ادامه به استفاده از مدرسان بومی زبان فارسی به‌خصوص مدرسان رشته آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان اشاره کرد و گفت: بدون استثناء مدرسان رشته آزفا که دوره‌های بازآموزشی را گذارنده‌اند و در ارزشیابی نمره بالایی دریافت کرده‌اند، نشان می‌دهد از یک برتری نسبت به سایر مدرسان برخوردارند.


وی میزان رضایت فارسی‌آموزان از آموزش و تدریس را در حد ایده‌آل برشمرد و افزود: البته پسران مقداری در زمینه خوابگاه نارضایتی داشتند که این بخش را تأیید می‌کنیم و دلیل آن نیز ناهماهنگی به وجود آمده در زمینه جابه‌جایی این فارسی‌آموزان بود که بعد به جای اولیه خود برگشتند.



ارتباطات خوب انسانی در یادها می‌ماند


رئیس مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی با اشاره به اینکه فارسی‌آموزان با هزینه خودشان در این دوره شرکت کردند، بیان کرد: این برای ما افتخار و دستاوردی است که عده‌ای با هزینه خودشان به کشور آمده و زبان فارسی را یاد می‌گیرند و از سوی دیگر به‌راحتی و آزادانه به ایران سفر می‌کنند و با فرهنگ، آداب، آیین و مناسک مردم آشنا می‌شوند و به یقین در بازگشت به کشورهای خود سفیر فرهنگی برای کشور ما هستند.


وی یادآور شد: ما در برخورد مستقیم با این فارسی‌آموزان دیدیم که همه محدودیت‌ها از یاد می‌رود ولی ارتباطات خوب انسانی در یادها می‌ماند و در همین زمینه نیز بیش از گذشته توانستیم موفقیت‌آمیز عمل کنیم.



عطنا یک تجربه کم‌نظیر است


صحرایی در ادامه ضمن تشکر از فعالیت‌های پایگاه خبری دانشگاه علامه طباطبائی (عطنا)، گفت: پیشنهاد می‌کنم که هنگام برگزاری مدرسه تابستانی مرکز آزفای دانشگاه، فارسی‌آموزان شرکت کننده در دوره بازدیدی از عطنا داشته باشند تا با جوانان خلاق و خوش‌ذوق آن آشنا شوند.


وی با بیان اینکه عطنا یک تجربه کم‌نظیر است و تقریباً در هیچ دانشگاهی سایت خبری که دانشجویان آن را اداره کنند، نداریم، افزود: به‌نوعی عطنا برگ ممتاز و برتری ما نسبت به سایر دانشگاه‌های دیگر است که می‌توانیم آن را به دانشجویان خارجی معرفی کنیم.


صحرایی به نظام بسته آموزشی کشورهای استقلال یافته از اتحاد جماهیر شوروی سابق اشاره کرد و اظهار کرد: این کشورها نظام آموزشی بسته‌ای دارند که به دانشجویان آزادی عمل زیادی نمی‌دهد و وقتی به کشور ما بیایند و ببیند سایت خبری وجود دارد که دانشجویان در آن فعالیت می‌کنند، تجربه جالبی برای آنها است.


وی اضافه کرد: همچنین منابع آموزشی این کشورها خیلی قدیمی است و تصویری که از ایران ارائه می‌دهند، کهنه و کلاسیک است، حال وقتی برای آموزش زبان فارسی به ایران می‌آیندو مواردی مانند عطنا را می‌بینند به‌نوعی تعجب می‌کنند.


رئیس مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی با اشاره به اینکه در بازدید فارسی‌آموزان خارجی از ایران ما باید آن چیزی که در همه جا نیست و به‌نوعی ممتاز است را به آنها معرفی کنیم، گفت: یکی از واحدهای ممتاز ما همین پایگاه خبری عطنا است.


صحرایی تأکید کرد: در دوره تابستانی مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه علامه طباطبائی که کار بسیار بزرگی بوده و در دانشگاه بی‌سابقه است، می‌توانیم عطنا را به این دانشجویان خارجی که اکثراً از اروپا هستند، معرفی کنیم.


ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* :
* نظر:
پر بازدیدها
آخرین اخبار