ماندانا تیشهیار گفت: این اولین بار است که 12 رئیس دانشگاه از ایران و افغانستان دور همدیگر جمع شدهاند و برای سرمایهگذاری در آموزش زبان فارسی نه به عنوان زبان شعر و ادب بلکه به عنوان زبان علم اعلام آمادگی کردند.
رئیس دبیرخانه نخستین گردهمایی مدیران گروههای زبان و ادبیات فارسی و ایران شناسی دانشگاهها در گفتوگو با خبرنگار عطنا اظهار کرد: این نخستین باری است که استادان زبان فارسی از نزدیک 40 کشور جهان دعوت شدند تا به ایران بیایند و با یکدیگر آشنا شوند و گزارشی از وضعیت آموزش زبان فارسی در همه این کشورها بدهند.
او ادامه داد: این اتفاق بسیار کمک میکند تا برای آینده برنامهریزی کنیم و هدفمندتر و با روشها و متدهای دقیقتر بتوانیم آموزش زبان فارسی را در سراسر جهان گسترش دهیم.
وی به تعداد مهمانان حاضر در این گردهمایی اشاره کرد و گفت: در این مراسم نزدیک به 70 نفر از حدود 40 کشور دنیا حضور دارند و از کشور ایران نیز از 120 کرسی آموزش زبان فارسی، استادان مربوطه دعوت شدهاند.
تیشهیار با بیان اینکه قبل از شروع همایش به دریافت گزارش کشوری وضعیت آموزش زبان فارسی در کشورها پرداخته شده، تصریح کرد: این گزارشات به صورت یک کتاب چاپ خواهد شد و این برای استادان زبان فارسی که قرار است اعزام شوند، بسیار مفید است که بدانند وضعیت زبان فارسی در هر کشور چگونه است و چه ظرفیتها و مشکلاتی دارد.
مدیر مرکز همکاریهای بینالمللی دانشگاه علامه خاطرنشان کرد: این برنامه با همکاری وزارت علوم، تحقیقات و فناوری انجام شده و علت اینکه دانشگاه علامه میزبان این برنامه بوده، این است که دانشگاه ما تنها دانشگاهی در کشور است که گروه آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان را بر عهده دارد و استادان بسیار مجرب آموزش زبان فارسی هم در گروه زبانشناسی و هم در گروه زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه حضور دارند.
وی در بخش دیگری از سخنانش گفت: این استادان میتوانند برنامهریزیهای بسیار دقیقی با همکاری نهادهای مختلفی چون سازمان فرهنگ و ارتباطات، بنیاد سعدی و کتابخانه ملی انجام دهند که بتوانیم آموزش هدفمند زبان فارسی را با آخرین روشها در جهان داشته باشیم.
تیشهیار با بیان اینکه قرار نیست این همایش در اینجا به اتمام برسد، افزود: به احتمال زیاد این همایش به صورت دوسالانه برگزار خواهد شد.
او با اشاره به اینکه بسیاری از این گروهها مشکلاتی دارند که تا زمانی که این قبیل همایشها برگزار نشود از آنها باخبر نخواهیم شد، اظهار کرد: بسیاری از آنها بیان میکردند که نیاز به استادان و کتب درسی بیشتری در این حوزه دارند و همینطور نیازمند بودجه برای تامین هزینههای مراکز خود هستند.
رئیس دبیرخانه نخستین گردهمایی مدیران گروههای زبان و ادبیات فارسی تصریح کرد: آگاهی از این مشکلات سبب میشود تا برنامهریزی کنیم و منابع درسی در اختیار آنها بگذاریم و همچنین استادان یا دانشجویان دکتری را برای تدریس به کشورهای آنها اعزام کنیم و ارتباط این استادان را با ایران که کشور مادر است، تقویت کنیم.
وی یادآور شد: وزارت علوم در سالیان اخیر مجموعه گستردهای از استادان را به کشورهای دنیا اعزام کرده و اکنون در حال ارزیابی نتایج این اقدامات است که بر اساس آن برنامهریزی جدیدی برای رفع اشکالات موجود انجام دهد تا بتواند چشمانداز و برنامهریزی جدیدتری داشته باشد.
تیشهیار با بیان اینکه همزمان با این برنامه از رؤسای دانشگاههای افغانستان دعوت شده، افزود: تعدادی از این استادان از بدخشان، فراه و کندوز در این مراسم حضور یافته بودند و همچنین تمام رؤسای دانشگاههای چهار گوشه ایران، از فردوسی مشهد تا سیستان و بلوچستان، شیراز، اصفهان، تبریز، تهران و شهیدبهشتی که مراکز زبان فارسی دارند، در این اجلاس حضور دارند که اتفاق بسیار مهمی است.
مدیر مرکز همکاریهای بینالمللی دانشگاه علامه در ادامه تاکید کرد: اولین بار است که 12 رئیس دانشگاه از ایران و افغانستان دور همدیگر جمع شدهاند و برای سرمایهگذاری در آموزش زبان فارسی نه به عنوان زبان شعر و ادب بلکه به عنوان زبان علم اعلام آمادگی کردند، یعنی نه تنها در دانشکدههای ادبیات بلکه درهمه رشتهها این زبان تقویت و در جهان کاربردی و استفاده شود.
او در پایان سخنانش گفت: این اتفاق بسیار مهمی است که در بیانیه مشترکی که این رؤسا آن را امضا کردند، قید شده است، این بیانیه 9 بند دارد که در آن از انجام پروژههای مشترک، تبادل استاد و دانشجو، پذیرش استادان و دانشجویان خارجی که مایل به یادگیری زبان فارسی هستند و انتشار کتابهای مشترک قید شده است.