لوسی، فارسیاموز فرانسوی است که در مارسی زندگی میکند. او در غرب فرانسه به دنیا آمده و به همراه سه نفر از هموطنانش در دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی شرکت کرده است. او معتقد است اخبار کافی از ایران در فرانسه منتشر نمیشود.
صابر نصیبعلی ــ عطنا، فارسیآموز هشتاد و سومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی، درباره رشتهی تحصیلیاش میگوید: من دانشجوی سال سوم کارشناسی رشتهی زبان و ادبیات عربی دانشگاه بهاکس مارسی هستم. دانشگاه بهاکس مارسی، در جنوب فرانسه قرار دارد و در سال ۱۴۰۹ تأسیس شده است، بهاکس مارسی بزرگترین دانشگاه در کشورهای فرانسویزبان با حدود ۷۰ هزار دانشجوست.
لوسی در ادامه درباره علت فراگیری زبان فارسی شرح میدهد: وقتی که زبان عربی را به عنوان رشته تحصیلی انتخاب کردم، از سال دوم به بعد در دانشگاه ما ضروری بود که یک زبان دوم هم یاد بگیریم و چون زبان فارسی را دوست داشتم، این زبان را انتخاب کردم. خصوصا از این نظر که زبان فارسی و فرهنگ ایران، ایران به زبان و فرهنگ اروپا نزدیکتر است. همچنین الفبای زبان فارسی و عربی شباهت بسیاری دارد و این برایم خیلی جالب بود. فکر میکنم وقتی که اسلام در ایران گسترش پیدا کرد، الفبای زبان فارسی هم عربی شد.
او درباره تفاوتهای ادبیات فرانسوی و ادبیاتفارسی اظهار می دارد: ادبیات فرانسه انواع مختلف دارد و خیلی گسترده است و نمیتوان اینجا توضیح داد و درباره ادبیات فارسی باید بگویم فقط یک رمان ایرانی به نام «عادت می کنیم» از زویا پیرزاد را خواندم.
لوسی درپاسخ به اینکه چگونه با این دروه دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی آشنا شده است، میگوید: سال گذشته دو نفر از فرانسه در دورههای دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی شرکت کرده بودند و درباره چگونگی این دورهها با آنها صحبت کردم. بنابراین تصمیم گرفتم در این دوره شرکت کنم.
او میافزاید: امروز هم این دوره را به پایان میرسانم و وقتی که به فرانسه برگردم باید با استادم به زبان فارسی صحبت کنم. استادم ایرانی و اهل تهران است و سوالات زیادی از او دارم.
فارسیآموز هشتاد و سومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی درباره اطلاعاتش از ایران عنوان میکند: زمانی که در دانشگاه مشغول تحصیل بودم، درباره تاریخ خراسان در زمان اسلام، مطالعاتی داشتهام و هم درباره تاریخ معاصر ایران نیز کتابهایی را خواندهام. همچنین فیلم «سفر قندهار» را نیز دیدهام و مرا به خود جذب کرده است.
او با اشاره به اینکه دوسال در رشتهی جامعه شناسی تحصیل کرده، میگوید: چند روز پیش به یک فروشگاه کتاب رفته بودم که کتابی از آلن بدیو در این فروشگاه دیدم و وجود آثار او در ایران برایم شگفتانگیز بود. من آثار بدیو را به فرانسه خواندهام. به آثار فوکو نیز تعلق خاطر دارم.
او به آموختههایش در رشته جامعهشناسی اشاره میکند و میگوید: چون با دید جامعهشناختی به اطرافم نگاه میکنم، آشنایی و ارتباط با افراد کشورهای مختلف در این سفر برای من بسیار آموزنده بوده است.
او درباره تصویرسازی رسانههای فرانسه از ایران میگوید: معتقدم اخبار کافی از ایران و کشورهای مختلف دیگر در فرانسه منتشر نمیشود.
شایان ذکر است هشتاد و سومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی توسط بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبائی، از تاریخ ۱۲ مرداد تا ۸ شهریور سال جاری، با حضور بیش از ۲۰۰ فارسیآموز از ۴۱ کشور جهان در حال برگزاری است.