۲۸ مهر ۱۳۹۵ ۰۹:۴۴
کد خبر: ۵۲۳۷۶
ketab-entesharat

نجمه شبیری در طرح ترجمه رمان «دن کیشوت» سروانتس به ۱۴۰ زبان دنیا شرکت کرد.


به گزارش عطنا به نقل از ایسنا، دکتر نجمه شبیری عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، با ترجمه فصل هشت از جلد یک رمان «دن کیشوت» در طرح ترجمه این اثر به ۱۴۰ زبان دنیا شرکت کرده است.


به مناسبت چهارصدمین سالگرد درگذشت میگل سروانتس ساآودرا نویسنده اسپانیایی و خالق رمان «دن کیشوت»، این اثر با مشارکت استادان زبان اسپانیولی از سراسر دنیا به ۱۴۰ زبان ترجمه شد. ترجمه این رمان که از قدیمی‌ترین رمان‌ها در زبان‌های نوین اروپایی است در اواخر نوامبر سال جاری ۲۰۱۶ به چاپ خواهد رسید.


مراسم رونمایی از این اثر در روز دوازدهم دسامبر با حضور حقیقی و مجازی مترجمان و خواندن بخش کوتاهی از فصل ترجمه‌شده فارسی آن توسط شبیری در مادرید برگزار خواهد شد.


در این اقدام که به ابتکار متولیان فرهنگی اسپانیایی و همکاری استادان از سراسر دنیا محقق شد، این رمان به ۱۴۰ زبان ترجمه شد و در این میان ۴۰ زبان از جمله زبان‌هایی هستند که هرگز ترجمه‌ای از این اثر مطرح ادبی را به مخاطبان ارائه نکرده بودند.

ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* captcha:
* نظر:
پر بازدیدها
آخرین اخبار